第九屆全國多語種口譯大賽在北二外舉辦
《第九屆全國多語種口譯大賽在北二外舉辦》由派斯翻譯于2020/08/07整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)標(biāo)明出處
點(diǎn)擊量:
根據(jù)消息報(bào)道,第九屆全國多語種口譯大賽在北京第二外國語學(xué)院舉行,此次大賽主要由中國翻譯協(xié)會(huì)和北二外共同舉辦。參加本次比賽的選手一共有99名,分別來自上海國外語大學(xué)、北京大學(xué)、天津外國語大學(xué)等40所著名學(xué)院。大賽得到了各大駐華大使館的鼎力支持。
多語種口譯大賽一共分為三個(gè)階段,比賽的內(nèi)容分為外譯中和中譯外兩個(gè)環(huán)節(jié),具體內(nèi)容包含了多種領(lǐng)域,以此可以來考察參賽選手的綜合水平。此次比賽的評(píng)委主要由是中聯(lián)部、外文出版社、新華社等擔(dān)任。從這次的賽事開始,獲獎(jiǎng)選手將被入選中國外文局翻譯人才庫。人民網(wǎng)、中央電視臺(tái)以及北京青年報(bào)等新聞媒體對(duì)此次大賽進(jìn)行了報(bào)道。
比賽結(jié)束之后,又舉辦了頒獎(jiǎng)典禮。北二外副院長和副會(huì)長分別在在典禮上對(duì)獲獎(jiǎng)選手表示祝賀,同時(shí)也對(duì)各大院校的支持表示感謝。中國翻譯研究院的執(zhí)行院長王剛毅先生在致辭時(shí)講到,這次的多語種口譯賽事是目前規(guī)模最大并且語種最多的大賽。它代表著中國口譯事業(yè)以及對(duì)外交交往的重大的象征。期待這樣的口譯大賽在今后繼續(xù)朝著國際化方向去發(fā)展。
頒獎(jiǎng)典禮上來自多國的使館嘉賓分別先后致辭,俄羅斯駐華大使表示期待在以后的多語種口譯大賽上可以看到俄羅斯學(xué)生的影子。秘魯駐華大使表示這一天是中國和秘魯建交的45周年,是值得紀(jì)念的重要日子。
本文來源于成都派斯翻譯有限公司www.unityradiofm.com,電話:400-9657-669,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
多語種口譯大賽一共分為三個(gè)階段,比賽的內(nèi)容分為外譯中和中譯外兩個(gè)環(huán)節(jié),具體內(nèi)容包含了多種領(lǐng)域,以此可以來考察參賽選手的綜合水平。此次比賽的評(píng)委主要由是中聯(lián)部、外文出版社、新華社等擔(dān)任。從這次的賽事開始,獲獎(jiǎng)選手將被入選中國外文局翻譯人才庫。人民網(wǎng)、中央電視臺(tái)以及北京青年報(bào)等新聞媒體對(duì)此次大賽進(jìn)行了報(bào)道。

頒獎(jiǎng)典禮上來自多國的使館嘉賓分別先后致辭,俄羅斯駐華大使表示期待在以后的多語種口譯大賽上可以看到俄羅斯學(xué)生的影子。秘魯駐華大使表示這一天是中國和秘魯建交的45周年,是值得紀(jì)念的重要日子。
本文來源于成都派斯翻譯有限公司www.unityradiofm.com,電話:400-9657-669,轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明出處。
《第九屆全國多語種口譯大賽在北二外舉辦》由派斯翻譯于2020/08/07整理發(fā)布,如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)標(biāo)明出處